Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قطاع توافق

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça قطاع توافق

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • The objectives set in 2002 have also been integrated into various sectoral plans, in line with the strategic framework for combating poverty.
    كما أدمجت الأهداف المحددة عام 2002 في مختلف الخطط القطاعية، بالتوافق مع الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر.
  • Panel 2: Concrete ways to mobilize private sector capital for the implementation of the Monterrey Consensus
    الفريق 2: الطرق العملية لتعبئة رأس مال القطاع الخاص لتنفيذ توافق آراء مونتيري
  • In his intervention the Special Rapporteur noted with concern that there was trend in some sectors to erode the universal consensus on the prohibition of torture and the absolute nature of this prohibition.
    وأعرب المقرر الخاص في بيانه عن قلقه إزاء وجود اتجاه في بعض القطاعات لإضعاف التوافق العالمي في الآراء بشأن حظر التعذيب والطبيعة المطلقة لهذا الحظر.
  • Any sectoral financial strategy should build on the Monterrey Consensus.
    وينبغي لأي استراتيجية مالية قطاعية أن تستند إلى توافق آراء مونتيـري.
  • The cross-cutting issues contained in the chapeau of the São Paulo Consensus had also been reflected in the draft programme.
    وسيتضمن مشروع البرنامج أيضاً القضايا الشاملة لعدة قطاعات الواردة في مقدمة توافق آراء ساو باولو.
  • As one of the larger troop contributors to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), with a battalion group and helicopter detachment deployed in the Western Sector, we share the Secretary-General's assessment of the security situation in the territory.
    نيوزيلندا، بصفتها أكبر مساهم بقوات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية، ولها فرقة مدفعية وكتيبة مروحيات مرابطتان في القطاع الغربي، توافق على تقييم الأمين العام لحالة الأمن في الإقليم.
  • The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system.
    وأنه ينبغي استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
  • In its deliberations on the reform of the international financial system, the United Nations should bear in mind the dimensions of equity and social justice, and should — together with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization, regional institutions and other relevant actors at all levels and in all sectors — build a consensus for reforms that would ensure a more equitable, participatory, sound and stable international financial and trade system.
    واستطرد قائلا إنه ينبغي أن تضع الأمم المتحدة في الاعتبار، في مداولاتها المتعلقة بإصلاح النظام المالي الدولي، أبعاد الإنصاف والعدل الاجتماعي، وينبغي أن تبني - مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، والمؤسسات الإقليمية والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة على جميع المستويات وفي جميع القطاعات - توافق آراء فيما يتعلق بالإصلاحات التي تكفل إقامة نظام مالي وتجاري دولي منصف، وقائم على المشاركة، وسليم ومستقر إلى حد أبعد.
  • The high-level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system.
    وأشار إلى وجوب استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
  • Equally, successful reform of the security sector needs political commitment, basic consensus and coordination among national actors.
    وبالمثل، يستلزم نجاح إصلاح قطاع الأمن التزاما سياسيا وتوافق آراء أساسيا وتنسيقا فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية.